греческий_флот
Женщина на Войне

Сирена из Скионы

Сирена из Скионы

Как греческая ныряльщица погубила персидский флот

Наверное, так могли назвать военные моряки Древней Персии греческую ныряльщицу по имени Киана, если бы узнали, что она участвовала в уничтожении их кораблей в районе острова Эвбеи в далеком 480 году до н. э. Но они погибли, и потому первая официально зафиксированная в истории подводная диверсия долгое время оставалась известной немногим.

Киана родилась в начале V века до н. э. в небольшом греческом городке Скиона. Он находился на полуострове Халкидика на землях Фракии. Большинство фракийцев признавало власть державы. Ахеменидов, в то время как фракийские греки сочувствовали своим свободным соплеменникам, ожидая момента, чтобы сбросить власть азиатов.

Опасное ремесло

Так примерно думал и отец Кианы Скиллис — лучший ныряльщик города. Местные мужчины славились в Греции как хорошие пловцы. Существовала даже такая поговорка: «Ныряет, словно скионянин». И отец Кианы был мастером своего дела. Никто не мог проплыть такдалеко, какСкиллис, и никому не удавалось продержаться под водой дольше, чем он. Он надеялся передать свои навыки сыну. Но родилась дочь…

изображение_греческих_ныряльщиц
Изображение обнаженных ныряльщиц на греческой вазе. Киана была одной из таких «русалок»

Быть дочерью пусть небогатого, но уважаемого в городке человека было почетно и приятно. Маленькая Киана, не по годам смышленая, рано научилась плавать и хорошо нырять. Когда она подросла, то вместе с отцом занималась рыбной ловлей, а если был заказ — они чистили днища кораблей или доставали груз с утонувших на мелководье судов. Ремесло ныряльщиков позволяло им жить не очень богато, но достойно.

Повзрослев, Киана похорошела и привлекала внимание многих молодых людей. Но тем, кто пытался добиться ее благосклонности, она предлагала посоревноваться с нею в плавании. Благодаря знанию некоторых отцовских хитростей, девушка неизменно выигрывала состязания и… оставалась одна.

В начале 480 года до н. э. в мирный городок пришла весть — царь персов Ксеркс, подавив восстания египтян и вавилонян, собрал огромную армию и собирается покорить всю Грецию. А вскоре скионяне и сами увидели это войско, а кое-кто из них даже «удостоился чести» поступить в него. Выглядело это так — в город вошли персидские военные и стали забирать молодых и крепких мужчин.

Зашли они и в дом Скиллиса. Им понадобился опытный ныряльщик.

— Достанешь вещи с утонувшего неподалеку корабля — отпустим, — пообещали они греку.

Скиллис вынужден был согласиться. Выбрав момент, он шепнул дочери, чтобы она не оставалась в городе, а добралась до греческого острова Эвбея, жители которого враждовали с персами.

— А ты? — волновалась за отца Киана.

— Я найду тебя там, — Скиллис хотел обезопасить дочь, понимая, что персы, скорее всего, обманут его и ему придется бежать.

…Предчувствие его не обмануло -персы не освободили Скиллиса, хотя он достал с большой глубины почти весь груз затонувшего судна. Более того, ныряльщик услышал разговор персов, из которого следовало, что эта часть персидского флота в составе 200 кораблей вскоре отправится в поход. Им предстояло окружить греков, которые находились у мыса Артемисий, но они не решались вступить в бой с превосходящими силами врага.

Остров Эвбея

«Нужно предупредить своих! И найти на Эвбее дочь!» — решил Скиллис.

Ночью он улизнул от охранников и вплавь отправился на юг. Он совершил невозможное — проплыл 80 стадий, или 14,8 километра, от мыса Афета на полуострове Магнезия до мыса Артемисий на острове Эвбея. Там находился греческий флот, который защищал перешеек между островом и материковой Грецией. Корабли прикрывали саму Эвбею, а также не позволяли персам высадить десант в тылу войск спартанского царя Леонида, защищавшего Фермопилы.

На Эвбее ныряльщик отыскал дочь, и вместе они направились к командованию объединенным греческим флотом. Греки никак не могли договориться, вступать ли им завтра в бой с превосходящими силами врага или нет. Слова отца Кианы о подходе подкрепления к врагу не добавили эллинам решимости, а скорее напугали их.

— Если мы утром вступим в бой, то послезавтра эти корабли из Скионы окружат тех, кто уцелеет в битве, и уничтожат, — говорил спартанский флотоводец Эврибиад.

— Мы не можем бросить Эвбею, иначе персы вырежут здесь всех местных жителей! — возражал афинский стратег Фемистокл. — А кроме того, в Фермопильском ущелье царь Леонид удерживает войско Ксеркса. Если уйдем, значит предадим его!

Пристыженный Эврибиад смолк. В это время вошел один из оракулов, который сообщил, что завтра к ночи ожидается сильный шторм. Было решено начинать битву завтра с утра.

— Отец, мы можем помочь нашему флоту! — прошептала Киана.

— Как это сделать? — с сомнением спросил ее Скиллис.

Дочь объяснила, что когда она плыла на лодке на остров Эвбея вместе с беженцами, то хорошо запомнила окрестные места. Эскадру персов, которая будет окружать греков, наверняка застанет в пути шторм. Вражеские корабли встанут в открытом море на якоря.

— До шторма у нас с тобой будет время, чтобы подплыть к ним, перерезать канаты якорей. Во время бури корабли разметает по сторонам, и многие из них погибнут, — предложила Киана.

Восхищенный ее мудростью и мужеством, Скиллис обнял дочь и сказал:

— Давай только предупредим Фемистокла.

Стратег с сомнением поглядел на отца с дочерью, но, понимая, что в его ситуации любая помощь хороша, пожелал им удачи.

Скиллис и Киана отправились к восточной части острова, куда завтра к вечеру должны были прибыть персидские корабли из Скионы.

 

битва_у_мыса_артемисий

Двое против двухсот

Наступил первый день морского сражения у мыса Артемисий. Но двое ныряльщиков готовились к своей войне -они заточили ножи, плотно поели и хорошенько выспались. Им понадобится много сил, чтобы совершить задуманное.

Когда прибыла ожидаемая эскадра персов, погода посвежела. В море появились небольшие волны. Персы убрали паруса, закрепили все, что может сорвать ветер, а их корабли встали на якоря.

Киана и Скиллис взяли в зубы ножи и, нырнув, поплыли к вражеским судам. Укрывшиеся от надвигающегося шторма персы старались не высовываться за борт, и потому двое боевых пловцов действовали дерзко и решительно — они подплывали к якорным канатам и перерезали их.

…Когда последний двухсотый канат был перерезан, на кораблях началась паника — некоторые из них, ничем не удерживаемые, сталкивались друг с другом. Персы поняли, что происходит что-то не то, только сделать что-либо они уже не успели — грянул шторм.

Добравшиеся до ближайшего островка, уставшие и мокрые, отец и дочь наблюдали, как порывы ветра бросают ставшие беспомощными корабли персов на скалы. Треск досок, крики погибающих — все это длилось не очень долго. Эскадра, которая должна была окружить греков, перестала существовать…

Новость о гибели вражеских кораблей у побережья Эвбеи во время шторма подняла боевой дух эллинов. Они еще два дня сражались с персами у мыса Артемисий и хотя были вынуждены отступить из-за превосходства врага, но все же сохранили силы, чтобы разгромить противника в последующей битве при Саламине.

К сожалению, о том, как сложилась дальнейшая судьба первой в истории подводной диверсантки Кианы, равно как и ее отца, мы не знаем. Историографы тех времен чаще довольствовались описанием подвигов своих героев, не интересуясь их обычной жизнью.

Доподлинно известно, что в городе Дельфы, считавшемся общегреческим религиозным центром, благодарные греки установили статуи отважных ныряльщиков. Благодаря их действиям было уничтожено почти 200 кораблей персов — ровно столько, сколько уничтожил весь греческий флот в битве при Саламине, которая произошла через несколько дней после сражения у Артемисии.

И еще есть информация о том, что статую Кианы велел вывезти в Рим император Нерон вместе с другими награбленными в Греции ценностями. Но это уже было другое время и иная история…

Олег Таран

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *